Перейти к содержимому


Правильно ли мы говорим?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 16

#1 Гость_Большой Брат

Гость_Большой Брат
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 19 September 2009 - 13:29

Недавно одна девушка с высшим филологическим образованием (правда, полученным в ЮУрГУ, но все-таки) убеждала меня, что произношение "Мицубиши" - самая что ни на есть норма. А вы как считаете?

#2 Гость_Мурка

Гость_Мурка
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 19 September 2009 - 14:11

Ответила №1, но насчет "суси" не совсем уверена )))))))))))))))

#3 Гость_Solnyshko-ira

Гость_Solnyshko-ira
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 19 September 2009 - 14:17

первый вариант smile.gif
насколько знаю, в Японии буквы "ш" вообще нет

Мурка, насчет суси - не сомневайся, именно так

#4 Гость_MASKArina

Гость_MASKArina
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 19 September 2009 - 15:21

Вот что насчет суси rolleyes.gif

Пожалуйста, Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку


    Наиболее популярным в русском языке считается написание и произношение «суши», с которым, однако, многие не согласны и предпочитают ему более точно соответствующее японской фонетике и правилам системы Поливанова «суси». В словарях на данный момент можно встретить оба варианта (суси, суши), а в Википедии официально используется система Поливанова. Вариант написания «суши» возник в результате заимствования слова из английского языка, посредством прямой транслитерации слова «sushi».

#5 Гость_Evgenia

Гость_Evgenia
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 21 September 2009 - 14:06

Странная какая-то тема, как произносить иностранные слова. Мы русский-то язык так ломаем и гнём, а почему-то никого это не заботит, только знают, что в словари записывать новопридуманные безграмотные словечки.

#6 Гость_Solnyshko-ira

Гость_Solnyshko-ira
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 21 September 2009 - 14:23

Evgenia,  абсолютно согласна !
Просто передергивает от "девчЁнок", "пробЫвать" и т.д. )))
Но, видимо это уже оффтопик

Сообщение отредактировал Solnyshko-ira: 21 September 2009 - 14:24


#7 Гость_Галинка

Гость_Галинка
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 21 September 2009 - 15:28

верите, нет, но я такие слова вообще не произношу, они почему то отсутствуют в моем обиходе, единственное слово это суши

#8 Гость_fine

Гость_fine
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 21 September 2009 - 21:19

Я произношу слова и из первого варианта, и из второго. smile.gif
Мицубиси, суши, Хиросима, (четвертое слово вообще не произносила никогда вроде), бушидо

50/50 получается )))

#9 Гость_Мурка

Гость_Мурка
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 22 September 2009 - 01:02

Solnyshko-ira, таких бесконечное множество
одно "ложить" вместо класть чего стоит... местами в области видела как написано было от администрации "машины у ворот не ставить, будут ложить асфальт" ..... занавес

#10 Гость_Beladonna

Гость_Beladonna
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 22 September 2009 - 07:34

Считаю, что русские могут использовать оба варианта. Ведь ни у кого не возникается вопрос на счет неверного произношения названий государств и городов - давайте тогда говорить Турки, Аустрелия и т.д.

#11 Гость_Lflower

Гость_Lflower
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 22 September 2009 - 10:09

В японском языке слово «суси» произносится как [sɯɕi]:
первый, согласный, звук произносится и полностью соответствует русскому твёрдому [c];
второй гласный звук произносится как что-то среднее между русскими ударными [у] и [ы], в транскрипции записывается как [ɯ];
затем идёт смягчённый согласный [ɕ], который похож на звук [щ] в слове «мощи», но в отличие от русского [щ] он краткий; в зависимости от голоса, в японской речи этот звук часто бывает похож на русский мягкий [с'];
далее за ним идёт гласная [i] соответствующая русской ударной [и].
Слово "суши" указывает на то, что и блюдо, и мода на него, и его название пришли в Россию с Запада, а не из Японии, и таким образом, вопрос о правильной транслитерации с японского является некорректным: это заимствование из английского, а не из японского.
<Информация из Википедии>

Сообщение отредактировал Lflower: 22 September 2009 - 10:24


#12 Гость_fine

Гость_fine
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 23 September 2009 - 11:04

Цитата(Мурка @ 22.9.2009, 2:02)

Пожалуйста, Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть ссылку

Solnyshko-ira, таких бесконечное множество
одно "ложить" вместо класть чего стоит... местами в области видела как написано было от администрации "машины у ворот не ставить, будут ложить асфальт" ..... занавес

О, уж кому-кому, а Солнышке-Ире это знакомо...
Ко мне это "ложить" прицепилось, не могу избавиться, она меня все время поправляет (за что ей спасибо).  rofl.gif

#13 Гость_Мурка

Гость_Мурка
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 23 September 2009 - 11:35

fine, прости если обидела smile.gif
если уж прицепилось, так прицеплось... у меня какие-то словечки тоже сидят, выжигаю их))))))))

#14 Гость_Solnyshko-ira

Гость_Solnyshko-ira
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 23 September 2009 - 11:45

да уж, наши строители исключительно "ложут" )))) ужОс!
еще, видела как-то "комбензон" - на трассе в Екатеринбург большой рекламный плакат был....


#15 Гость_fine

Гость_fine
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 23 September 2009 - 15:17

Мурка, не, ты что, у меня в мыслях не было обижаться. smile.gif
Просто забавно, я всегда грамотностью отличалась, а тут прицепилось это слово и все тут... наверное, это мне урок жизни, чтобы я не раздражалась на чужую безграмотность, а вошла в положение, поняла бы тех, кто не очень грамотен.  laugh.gif
Еще забавно, что теперь при мысли об этом слове у меня образ Иры перед глазами, говорящей мне спокойно сразу же после моего "ложения": "Класть".  laugh.gif Скоро избавлюсь.  shades.gif



А вот если я вместо "суши" буду "суси" говорить, наверное, меня мало кто поймет...

#16 Гость_Персик

Гость_Персик
  • Гости
  • Спасибо
  • Репутация:
    0

Отправлено 24 September 2009 - 01:48

Имхо в русском языке всё равно будет "суши", уже все привыкли. "Суси" я конечно тоже слышала, но так говорят одни востоковеды, да фанаты аниме.
Да и в конце концов, если заведение называется "суши-бар", то заказывать там "суси" довольно странно))

#17 red_round

red_round

    Графиня

  • Участники
  • PipPipPip
  • 110 сообщений
  • 0 Спасибо
  • Репутация:
    28

Current mood: None chosen

Отправлено 02 November 2009 - 08:26

Первый вариант, безусловно! Но это ведь не японское слово Мицубиси, а англицизм. А на счет англицизмов в нашем языке вообще правила позволяют многое...
P.S. Боба тоже убейте пажалуста...





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

asus vg27vq | морозильник атлант 7184 003 | деревянный стеллаж купить | Lenovo LOQ 15IAX9E