Уроки флирта в немецком транслите
09.10.200708:05

«Люди встречаются, люди влюбляются, женятся», – поется в одной хорошей песне. Правда, прежде чем встретиться, сначала неплохо бы познакомиться. В наше стремительное время интернет-технологий все чаще молодые люди знакомятся в сети. Вариантов тут масса, хоть родной Челябинск выбирай, хоть столицу страны заморской. Главное – уметь общаться на нужном языке (от классических инглиша и дойча до экзотических пушту и говоров северной Австралии) и быть амбициозной. Ведь, как правило, девушкам с амбициями сложно разглядеть принца на белом коне в соседском Вовке, вот мы и ищем суженых по всему миру.

Принцесса на «бобах»

Нет, не то чтобы мне не везло с молодыми людьми, скорее, им не везло со мной. Причем с детства. В садике, как внучке старшей воспитательницы, мне доставалось почетное право быть главной среди своих одногруппников. Конечно, маленькая атаманша в юбке не пренебрегала счастьем, свалившимся на нее, и вовсю «строила» маленьких мальчиков. Отобранные в женский лагерь машинки и солдатики, залитые зеленой краской разукрашки, недоставшиеся на десерт конфеты – это было еще малой толикой моих феминистских бесчинств. В особо серьезных случаях дело решали мои натренированные в детских баталиях кулачки, так что почти каждый мальчик считал за благо своим прямым долгом делиться со мной компотом и конфетами. И то ли дело действительно было в том, что у меня на тот момент была солидная «крыша» в лице бабушки, то ли властный характер уже тогда притягивал маленьких мужчин, но претендентов на право «держаться за руку» у меня было хоть отбавляй.

В школьные годы волна популярности схлынула. Юношеское становление со всеми своими метаморфозами превратило бойкую девочку в застенчивую «луговую ромашку», и все внимание утекло к более самоуверенным и искушенным Лолитам. Вот тогда и берет начало моей отличной в плане успеваемости биографии. Бесчисленные олимпиады, социальные проекты, коммунарские сборы, концерты ко Дню учителя... – везде я была одной из первых, лучших и умных. Все поползновения на мой свободный статус со стороны молодых людей решительно отвергались как недостойные меня. Я направо и налево щеголяла своими успехами, умничала «лукавыми мудрствованиями», надерганными из общественно-политической периодики, даже получила на вручении аттестатов титул «Мисс интеллект» и... незаметно для себя самой осталась одна на выпускном бале.

Наступило время переоценки ценностей и кардинальных перемен. Так что первые университетские годы прошли под знаком великих реформ над незадачливым образом недотроги-отличницы. Я сменила не только стиль ретро в одежде, но решилась на смелый шаг – втайне от родителей подстригла свою самую длинную по тем временам косу в городе, которую растила с детства и побеждала благодаря такой «тургеневской красоте» всевозможные местные конкурсы красоты. Не скажу, чтобы молодые люди сразу посыпались в мою жизнь, как из рога изобилия. «Взятие Бастилии» началось много позже – курсе на втором-третьем и продолжается с переменным успехом по сей день. Первый, самый яркий, второй-третий-четвертый...–...-дцатый... кажется, что это превращается в конвейер, а ко всем этим парням я испытываю чуть больше, чем всего лишь спортивный интерес.

«Женское счастье – был бы милый рядом»

Моя теперь уже немецкая подруга Иринка твердо убеждена, что все мои беды в делах личных даже не от того, что у меня завышенные требования к избранникам, а потому, что самые идеальные мужчины просто имеют другую географию и соответственно ареал обитания. Сама она, едва успев окончить школу и перебравшись на свою историческую родину – Германию, через полтора года была окольцована. И, прожив с иностранным супругом без малого три года, не перестает повторять, что именно ее бесконечно любимый муж, русский немец, и есть тот заветный идеал мужчин. Все дело, говорит она, не только и не столько в близости менталитетов, европейской прогрессивности и демократизме, а в том самом счастливом гармоничном взаимодополнении. Смешно от нее слышать, ведь на тот момент у Иры действительно ничего не было: интегрирующаяся в немецкий уклад жизни семья не имела ни постоянного места жительства, ни работы, про лишние деньги и какие бы то ни было социальные страховки и гарантии вообще говорить не приходилось. Бесплатная народная школа немецкого, где учились только бедные афроамериканцы, съемная квартира в крикливом турецком квартале и скудное пособие для переселенцев в 250 евро на человека – все это и было их миграционным «счастьем». Но, несмотря на все экономические и культурно-языковые трудности немецкой ассимиляции, Ирка быстро обзавелась интернациональной дружбой, а, главное, разглядела в этой пестрой этнической суете своего единственного и любимого.

«И опыт, сын ошибок трудных…»

И я, вдохновленная примером подруги, решилась. Не только найти эфемерный иностранный контакт в сети, но и проверить, насколько он продуктивен, насколько близки русский и немецкий менталитеты, и о каком таком взаимодополнении может вообще идти речь. Оказалось, что германских сайтов знакомств в мировой паутине – пруд пруди. А иже с ними австрийских и швейцарских, у которых, как известно, государственным языком также считается немецкий – еще больше. Что же выбрать – русскоязычные переводы резюме или немецкоязычные оригиналы? Слава богу, с языком Шиллера и Гете у меня никогда проблем не было. Моя крестная – доцент по романо-германским языкам, и родители с ее легкой руки «вбивали» в меня все эти «комм цу миры» и «даст ист фантастиши» с помощью бесчисленных репетиторов и курсов, так что сейчас немецкий для меня второй родной.

Средний возраст иностранных «женихов» – 27-32 года. Еще не совсем «Бальзаки», но уже и не «юные натуралисты» с ветром в голове и проектами воздушных замков под мышкой.

Алекс из Штутгарта в свои 28 только-только окончил университет по модной там сейчас специальности «архитектор-строитель» и был крайне удивлен, что в свои 22 я уже готовлюсь получать диплом. «И жить торопишься, и чувствовать спешишь», – отреагировал он почти по Пушкину. В Германии 13-летнее школьное образование и университет как минимум в шесть ступеней-лет, но немцы часто берут «академы» и уезжают колесить по свету, набираться культурных впечатлений, так что процесс образования растягивается в среднем на 8-10 лет. Молодой человек развеял мои сомнения в грамотном немецком, сказал, что у меня удивительно правильное чувство времени, и я почти не ошибаюсь в склонениях, но он очень хочет услышать все это в звуке, и, возможно, я не отказалась бы от идеи созвониться? Я отказалась. Страшно. Очень уж не хотелось ударить в грязь лицом перед новым симпатичным собеседником. Не знаю, правильно я сделала или нет, но разговор на этом закончился; на все предложения продолжить беседу ответа так и не последовало. Что это, первые весточки безапелляционного немецкого снобизма?..

Второй пробный шар в попытке познакомиться тоже не снискал лавров. Коллега «по цеху», корреспондент «Бременской всеобщей газеты» 33-летний красивый итальянский немец Фабиан, как выяснилось, всего-навсего ищет маму своим двум маленьким сыновьям и хозяйственную (!), умеющую создать уют в семье (!!!) жену. Стоит ли говорить, что перспектива работать у пусть даже очень импозантного и красивого бюргера горничной, уборщицей и няней в одном флаконе мне не очень улыбалась, и на этом общение с очередным претендентом само собой исчерпало себя.

В надежде, что немецкий бог тоже любит троицу, я решила попробовать в последний, третий раз закинуть свою удочку. «Золотая рыбка» нашлась в глубоких водах самой длинной реки Германии – Рейне. Светловолосый и зеленоглазый Даниэль из Кельна сразу подкупил своей аккуратностью и предупредительностью в общении. «Не слишком сложно ли я выражаюсь?», «не утомил ли я тебя своей речью?», «когда тебе будет удобно выйти еще со мной на связь?» – от такой галантности, казалось, открывается второе дыхание, слова сами складываются в предложения, а руки тянутся к клавиатуре. Молодой человек, занимавшийся автомобильным бизнесом, оказался не таким махровым Нарциссом, как первый собеседник. Даниэль не только поведал многое из своей профессиональной жизни, личных пертурбациях, мы даже дискутировали с ним о вопросах веры. Как истый католик, Даниэль считает, что превыше всех заповедей – любовь к ближнему, а не Богу, как у нас; что всех нас неминуемо ждет описанное еще Данте Алигьери страшное чистилище; что нет смысла в русской православной философии аскетизма. Мы говорили с ним о музыке и он выражал свои симпатии русской диве Пугачевой, о литературе, и спорили о том, как должен был поступить Фауст, об исторической связи двух этносов, русского и немецкого, о германском комплексе вины перед народами бывшего союза и многом-многом другом. Это было именно то взаимопонимание, которого мне и хотелось, общение ради общения, теплого и духовного.

«Что русскому хорошо, то немцу – смерть», – говорит известная народная мудрость. Думаю, между этими крайностями есть еще и золотая середина, общая точка в мировосприятии людей разной географии. Хорошо в России выйти замуж до 25 лет, хорошо в Германии сделать это до 30. Сближающим обе нации средним арифметическим будет 28 лет. Так что не будем, дорогие будущие Lady, паниковать раньше времени, когда есть возможность наслаждаться вкусом молодости и, на всякий случай, укреплять международные контакты. Ну а тем временем моя виза готова, а настырная Ирка не устает повторять: «На встречу приключениям опаздывать нельзя»!


 

Alisa Winter, специально для Lady74.ru

Оставить отзыв